<bron73.htm>    
[Bronze Age Text]
 
| CLICK to Enlarge            
  Weathering and the lack of associated isophones or other determinants
  makes the translation of Fig. 72 difficult.  In the above-proposed reading, the text is
  read from right to left on each line. 
  Allowing for vagaries of spelling, it apparently is intended to read:             Ey vik
  hvi nokkvi leya a viki.  Hako lod kugga her,            
  "A sheltered island, where ships
  may lie in a harbor.  Haakon brought
  his cog here."  (Fell 1982) |